جيف هانيمان بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- jeff hanneman
- "جيف" بالانجليزي be putrid; cadaver; cadavers; geoff; jeff;
- "جيم هاني" بالانجليزي jim haney
- "جينيفر فريمان" بالانجليزي jennifer freeman
- "جيف ريمان" بالانجليزي geoff ryman
- "جيف ليمان" بالانجليزي jeff lehman (politician)
- "جيف مانينغ" بالانجليزي geoff manning
- "جيف نيومان" بالانجليزي jeff newman (baseball)
- "جيم مانينغ" بالانجليزي jim manning (baseball)
- "جيم نيومان" بالانجليزي jim newman (television producer)
- "جيمس هايمان" بالانجليزي james hyman
- "جيمس هانيغان" بالانجليزي james hannigan
- "هانس هاينيمان" بالانجليزي hans heinemann
- "جيمس ديفيد مانينغ" بالانجليزي james david manning
- "ستيفن هاينيمان" بالانجليزي stephen heinemann
- "باول جي. هاهنيمان" بالانجليزي paul g. hahnemann
- "جيمس ماركوس هاني" بالانجليزي james marcus haney
- "دجيدهان تشويكي نيما" بالانجليزي gedhun choekyi nyima
- "جيم مان" بالانجليزي jim mann
- "جيف زيمرمان" بالانجليزي jeff zimmerman
- "جيفري إس. ليمان" بالانجليزي jeffrey s. lehman
- "ديفيد جي. فريمان" بالانجليزي david guthrie freeman
- "جيمس هان" بالانجليزي james hahn
- "جي-مان (هاف-لايف)" بالانجليزي g-man (half-life)
- "تيفاني جيمس" بالانجليزي tiffany james
- "ستيفاني جيمس" بالانجليزي stephanie james
أمثلة
- Hanneman said that the album was his personal favorite, reasoning it was "so short and quick and to the point".
وقال جيف هانيمان بأن الألبوم هو الأفضل بالنسبة إليه شخصيًا، معيلًا السبب إلى كونه "قصيرًا جدًا وسريعًا وفي صميم الموضوع." - The song's music was written solely by guitarist Hanneman (who was also a primary writer of the song's lyrics), who presented both hostility and anger in his writing.
قام عازف غيتار الفرقة جيف هانيمان بكتابة موسيقى الأغنية (الذي كان كاتبًا أساسيًا لكلمات الأغنية)، الذي عرض كُلًا من العدائية والغضب في كتابته.